Musée de l'homme, Paris

C 64-9103-173 (ancien numéro 523): "Femme de la tribu des Mic-macs. Terre-Neuve."["Woman of the Micmac tribe. Newfoundland."]
 


The title is perplexing. This print and PA-188213 in Library and Archives Canada appear to be from the same plate, yet here we have a mention of Newfoundland, while in the other case the scene is described as being on board the Sésostris in Sydney, Nova Scotia. Until that print was acquired by the National Archives in 1994 the reference to Newfoundland was taken at face value. There were Mi'kmaq (Micmac) residents in Newfoundland at the time Miot was there, particularly in the area of St. Georges, where the French naval station usually stopped, so this seemed plausible. The print in Ottawa obliges us to rethink this. It is conceivable that the word "Terre-Neuve" has a more general sense than is immediately obvious, meaning that the photograph was taken during Miot's posting to the Newfoundland naval station rather than while he was physically in Newfoundland.

Le titre nous laisse perplexe. Cette épreuve et celle portant le numéro PA-188213 dans Bibliothèque et Archives Canada sembleraient être tirées de la même plaque. Pourtant, ici il est question de Terre-Neuve, tandis que dans l'autre cas le lieu est décrit comme étant à bord du Sésostris à Sydney, en Nouvelle-Écosse. Avant l'achat de cette épreuve par les Archives nationales en 1994, on a pris le titre à la lettre. Il y avait des Micmacs à Terre-Neuve pendant que Miot y était, particulièrement à St-Georges, où la station navale française avait l'habitude de faire escale; la chose était donc plausible. L'existence de cette épreuve à Ottawa nous oblige à repenser cela. Il est possible que le mot "Terre-Neuve" ait un sens plus général qu'il ne paraîtrait à première vue: il pourrait indiquer que la photo a été prise pendant l'affectation de Miot à la station navale de Terre-Neuve, et non pendant qu'il se trouvait littéralement à cette île.

Go directly to / Aller directement à: