|
An American Version of“The Babes in the Woods”
This page was last modified on June 10, 2004.
The “Babes in the Woods” has proven to be one of the most popular recitations I have posted on this website and I am constantly surprised and pleased by the numbers of people who write with questions and new information about it.
It has drawn particular interest from some of our American neighbours who have been gracious and generous enough to provide examples of their versions of the song.
I’d like to especially acknowledge the contribution of Kelly Miller of Washington and her Grandmother, Dorthea Unger-Toms of Indiana. who kindly provided the version below and the background information associated with it.
Ms. Miller wrote,
“I visited your site while looking for
information about a lullaby my grandmother used to sing to me and my sister.
The song is called "Babes in the Woods." I just thought you
would be interested in another version and the family history behind it. My
grandma passed the song on through the family and told us it was our job to
teach it to our children and have them pass it on. She was very interested in
genealogy and had traced our family back to John Adams and claimed that her
mother's, mother's, mother had sang the same song, but that was as far back
as she knew it to be carried on. She is nearing 92 years old and doesn't
remember a word of the song, but she made sure my sister and I knew it by
heart. Here it is, I hope you find this interesting. I have the piano
music she wrote down for it as well.” Thanks again to Ms. Miller and Ms. Unger-Toms for their great assistance in the history of this song.
Dennis Flynn Flynn’s Point, Colliers, NewfoundlandJune 10, 2004
Disclaimer:
Please note that all the versions of “Babes in the Woods” are variants
of an ancient song that has been handed down by word of mouth from person-to
person for well over 100 years, and perhaps even longer. It was obviously
first written in a very colonial minded historical period and some of the
phrases and sentiments might be politically incorrect by modern standards. I
merely recorded all of them as I found them without any alterations for the
sake of accuracy and as an example of local folklore, which is disappearing at
an alarming rate as older storytellers die off. No disparagement to any
group, racial or otherwise, is intended or should be taken.
|
|
as sang by Dorthea Unger-Toms:
|