Marguerite de Navarre

Sites Internet utiles :

Marguerite d'Angoulême (1498-1549) (Verdun-sur-Garonne)

Marguerite de Navarre 1592-1549 (Gallica, Bibliothèque Nationale de France)

Marguerite de France (de Navarre) (Wikipédia)

Oeuvres de Marguerite de Navarre

L'Heptaméron (1559), Le Miroir de l'âme pécheresse (1531).

NOTE IMPORTANTE : Parmi les questions suivantes, vous préparerez, après la discussion des textes dans le séminaire, de brèves réponses écrites pour celles qui sont marquées d'un astérisque. Ensuite vous les remettrez à votre professeur.

Questions

Questions qui accompagnent l'extrait :

1, 2, 3, 4, *5, *6.

Soixante onziesme nouvelle

La femme d'un scellier, griefvement malade, se guerit et recouvra la parole (qu'elle avoit perdue l'espace de deux jours), voyant que son mary tenoit sur un lyt trop privement sa chambriere, pendant qu'elle tiroit à la fin.

En la ville d'Amboise, il y avoit ung scellier, nommé Brimbaudier, lequel estoit sellier de la Royne de Navarre, homme duquel on povoit juger la nature, à veoir la couleur du visaige, estre plus serviteur de Bachus que des prestres de Diane. Il avoit espouzé une femme de bien, qui gouvernoit son mesnaige très saigement: dont il se contentoit. Ung jour, on luy dist que sa bonne femme estoit mallade et en grand dangier, dont il monstra estre autant courroucé qu'il estoit possible. Il s'en alla en grande dilligence, pour la secourir. Et trouva sa pauvre femme si bas, qu'elle avoit plus de besoing de confesseur que de medecin; dont il feit ung deuil le plus piteux du monde. Mais pour bien le representer, fauldroit parler gras comme luy, et encores seroit-ce plus qui pourroit paindre son visaige et sa contenance. Après qu'il luy eut faict tous les services qu'il luy fut possible, elle demanda la croix, que on luy feit apporter. Quoy voiant, le bon homme s'alla gecter sur ung lict, tout desespéré, criant et disant avecq sa langue grasse: "Helas! mon Dieu, je perdz ma pauvre femme! Que feray-je, moy malheureux!" et plusieurs telles complainctes. A la fin, regardant qu'il n'y avoit personne en la chambre que une jeune chamberiere assez belle et en bon poinct, l'appella tout bas à luy, en luy disant: "M'amye, je me meurs, je suis pis que trespassé de veoir ainsy morir ta maistresse! Je ne sçay que faire, ne que dire, sinon que je me recommande à toy; et te prie prendre le soing de ma maison et des mes enfans. Tiens les clefz, que j'ay à mon costé. Donne ordre au mesnaige, car je n'y sçaurois plus entendre."

La pauvre fille, qui en eut pitié, le reconforta, le priant de se vouloir desesperer, et que, si elle perdoit sa maistresse, elle ne perdist son bon maistre. Il luy respondist: "M'amye, il n'est possible, car je me meurs. Regarde comme j'ay le visaige froid, approche tes joues des myennes, pour les me rechaulfer." Et, en ce faisant, il luy mist la main au tetin, dont elle cuyda faire quelque difficulté, mais la pria n'avoir poinct de craincte, car il fauldroit bien qu'ilz se veissent de plus près. Et, sur ces mots, la print entre ses bras, et la gecta sur le lict. Sa femme, qui n'avoit compaignye que de la croix et l'eau benoiste, et n'avoit parlé depuis deux jours, commencea, avecq sa faible voix, de crier le plus hault qu'elle peut: "Ha! ha! ha! je ne suis pas encore morte!" Et, en les menassant de la main, disoit: "Meschant, villain, je ne suis pas morte!" Le mary et la chamberiere, oyans sa voix, se leverent; mais elle estoit si despite contre eulx, que la collere consuma l'humidité du caterre qui la gardoit de parler, en sorte qu'elle leur dist toutes les injures dont elle se povoit adviser. Et, depuis ceste heure-là, commencea du guerir: qui ne fut, sans souvent reprocher à son mary le peu d'amour qu'il lui portoit.

"Vous voiez, mes dames, l'ypocrisye des hommes: comme pour ung peu de consolation ilz oblyent le regret de leurs femmes! - Que sçavez-vous, dist Hicran, s'il avoit oy dire que ce fut le meilleur remede que sa femme povoit avoir? Car, puisque par son bon traictement il ne la povoit guerir, il vouloit essaier si le contraire lui seroit meilleur: ce que très bien il experimenta. Et m'esbahys comme vous qui estes femmes, avez declairé la condition de vostre sexe, qui plus amender par despit que par doulceur. - Sans point de faulte, dist Longarine, cella me feroit bien, non seullement saillir du lict, mais d'un sepulcre tel que celluy-là. - Et quel tort luy faisoit-il, dit Saffredent, puisqu'il la pensait morte, de se consoler? Car l'on sait bien que le lien de mariage ne peut durer sinon autant que la vie; et puis après, on est deslié. - Oui, deslié, dit Oisille, du serment et de l'obligation; mais ung bon coeur n'est jamais deslyé de l'amour. Et estoit bien tost oblié son deuil, de ne povoir actendre que sa femme eust poussé le dernier souspir. - Mais ce que je trouve le plus estrange, dit Nomerfide, c'est que, voiant la mort et la croix devant ses oeilz, il ne perdoit la volunté d'offenser Dieu. - Voylà une belle raison! dist Symontault; vous ne vous esbahiriez doncques pas de veoir faire une folie, mais que on soit loing de l'église et du cymetiere? - Mocquez-vous tant de moy que vous voudrez, dit Nomerfide, si est-ce que la méditation de la mort rafroidit bien fort ung cueur, quelque jeune qu'il soit. - Je serois de vostre opinion, dist Dagoucin, si je n'avois oy dire le contraire à une princesse. - C'est doncques à dire, dit Parlamente, qu'elle en racompta quelque histoire. Parquoy, s'il est ainsy, je vous donne ma place pour la dire."