MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01C90E09.A020F9E0" This document is a Single File Web Page, also known as a Web Archive file. If you are seeing this message, your browser or editor doesn't support Web Archive files. Please download a browser that supports Web Archive, such as Microsoft Internet Explorer. ------=_NextPart_01C90E09.A020F9E0 Content-Location: file:///C:/DCE192F3/2601A08SYLLABUS.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii" Français 2601 H07 : Grammaire et texte / "Grammar and Reading"

Français 2601 (001) A08 : Grammaire et texte / "Grammar = and Reading" : SYLLABUS (préalabl= es FRAN 1502 ou 2159 ou équivalent) Horaire : Lun Mer Ven 15h00-15h50, salle SN-2067. Professeur : Neil-Breton Bishop, (doctorat, Université de Provence I). SN-4047B, 737 43 22, nbishop@mun.ca www.ucs.mun.ca/~nbishop Visitez ce= site dès que possible !

AVIS : Les autres documents de base du cours—dont notamment l’échéancier et le document = sur les sujets d’exposé et de dissertation—contiennent eux a= ussi des règlements fondamentaux ayant la même importance que ceux précisé dans le syllabus.

A. Objectifs, principes, méthodes : <= /p>

 

1. Vous aider à acquérir des savoirs et des savoir-faire<= /u>  pertinents à =

 

vos capacités de lecture – de compr&eacut= e;hension de textes écrits -- en français : comprendre le vocabulaire, la grammaire (au sens habi= tuel comme au sens « organisation  textuelle »), et la syn= taxe afin de vous permettre de faire du sens (« suivre une histoire » ; identifier et comprendre l= es éléments d'un texte romanesque et ceux d'une pièce de théâtre [narrateurs, intrigues, descriptions extérieure= s et psychologiques, personnages et rapports entre les personnages, espaces, tem= ps, procédés stylistiques, champs lexicaux, thèmes {appare= nts et sous-jacents} sous-textes, etc. ; si le temps le permet, lecture de la poésie).

 

2. Vous aider à acquérir de= s savoirs et des savoire-faire pertinents à

 

a) votre maîtrise des trois autres compétences linguistiques (compréhension audit= ive, expression écrite et expression orale par la discussion en classe et= /ou au site « Desire2Learn », et par la préparatio= n de travaux écrits et oraux).

 

 

b) vos capacités de pensée, de recherche  et d’expressi= on orale et écrite (par la discussion en classe et/ou au site « Desire2Learn », et par la préparation de tra= vaux écrits et oraux).

 

***Votre Mission : Apprendre à comprendre, et apprendre à communiquer votre compréhension ; progre= sser dans vos capacités de lecture et= des trois autres compétences linguistiques. Le cours devrait «&nbs= p;joindre l'utile  à l 'agréable », car lire, c'e= st un plaisir ; c’est aussi la voie royale vers votre développement intellectuel et vos progrès en français.

B. Manuels 

 

1. Obligatoires : 1.1. Tencin, Madame de (1985 [1735]). Mémoires du comte de Comminge (préface de M. Déon), Paris, Desjonquères. 1.2. Dubé, Marcel (1970) [1ère version télévisuelle à fin différente1957 ; publication d’une version à fin différente 1957 et 1960]). F= lorence, Montréal, Leméac. Ces deux ouvrages se trou= vent à la librairie universitaire.

2. Possibles (si le temps le permet) : D'autres documents oraux= ou écrits (par exemple, des poèmes, des sites internet) précisés par le professeur.

 

3. Cette section du cours 2601 est en partie un cours-internet (« web-ba= sed course ») Il vous est fortement conseillé de visiter souvent à notre site « Desire2Learn » (d2l) cliquez ici : http://distance.mun.ca/ . La PARTICIPA= TION ACTIVE est un élément important du cours : parler en classe est une excellente manière de s'y prendre ; contribuer à la page de discussions de notre site en est une autre ! MAIS : dans les deux cas, pour avoir des points, il faudra des contributions  en rapport avec le cours et d'une réelle valeur intellectuelle !  (Il ne suffira pas de dire ou d'écrire, "Bravo!" ou "J'ai bien aimé".)<= br>
C. Travaux et Évaluation


1. Exposé oral audio-visuel (de préférence en classe, mais si les contraintes nous y obligent, les exposés pourront se faire sur le site « Desire2Learn ») 15 %

    

3. Travail du trimestre : épreuves et devoirs oraux ou écrits= * 35 % (les dates et types de travaux seront annoncés à = part : parmi les types possibles, mentionnons, entre autres, les résumés, les portraits, la découverte et l’explication de mots et de structures grammaticales, les explication= s et commentaires de texte, le journal de lecture, l'entretien avec le professeur dans son bureau)

 

        &= nbsp;   a) deux à trois épreuves d’une valeur d’environ  5-8 % chacun pour une valeur totale d’environ 10-15 %(la valeur de chaque épreuve pourra varier se= lon le nombre total de tests qu’il y aura -- ce qui dépendra de la météo parmi d’autres facteurs)

 

        &= nbsp;   b) des travaux d’une valeur totale approximative de 10-15 %

 

4. Participation active en classe ou par Internet 15 %&nb= sp;

 

5. Examen final 35 %  (Total : 100 % )

Plagiat, tricherie et malhonnêteté académique : Ces fautes graves s= eront sévèrement sanctionnées : elles pourront donner lieu à toute pénalité prévue dans l'annuaire de MUN – y compris l’expulsion de l’étudiant.e de l'université !

Remarques et règlements :

 

A. Travaux

 =

Avis : = L'évaluation de tout travail tiendra compte= de la qualité du français et de la présentation. U= ne mauvaise qualité linguistique pourrait entraîner une note très faible, voire le rejet définitif du devoir concerné et donc la note de zéro.<= /span>

 

1. Vous ferez – en équipes de deux personnes, normalement = -- un exposé audio-visuel d'une quinzaine de minutes. Vous ferez aussi = des travaux plus petits.

 

2. Vous indiquerez au moins deux semaines à l’avance le sujet de votre exposé – normalement, vous choisirez un des sujets proposés par le professeur. Tout sujet doit recevoir l’aval du professeur.

 

3. Langue et présentation :

 

a) L'exposé audio-visuel se fera en français et sera évalué en fonction de son contenu intellectuel et aussi comme acte de communication (qualité du français oral, prononciatio= n, intonation, articulation, clarté de la voix, utilisation d'aides visuelles, sonores, etc.) ; le professeur fournira des conseils sur la manière de rédiger des travaux et de présenter un exposé.

 

b)  les travaux écrits seront  rédigés en fran&cced= il;ais à triple interligne<= /b>, à l’ordinateur (caractères de 14 points) ou au s= tylo (pointe moyenne ou large) ; ils seront évalués en fonction de leur qualités intellectuelles surtout (valeur de la recherche, qualité de la documentation, originalité, qualité des analyses et des synthèses, qualité de l’argumentation e= t de l’organisation), mais la qualité du français employ&eac= ute; affectera la note de façon significative.

 

4. Normalement, les travaux écrits seront le résultat du travail individuel de chaque étudiant – mais n’hésitez pas à demander conseils et aide au professeur.

 

5. Il est interdit de citer des articles d'encylopédies en-ligne, comme Wikipédia, comme corpus critique ou comme source de matériel de référence. Il faut utiliser des sources sérieuses (livres, articles publiés dans des revues savantes, encyclopédies recommandées par la bibliothèque [consul= tez le personnel au kiosque « information » à la B= U QE II, ou au site des bibliothèques, cliquez sur « Ask a librarian »]). En cas de doute sur la qualité d’une source, demandez au professeur. Toutefois, dans= tous vos travaux, l’exposé compris, l’essentiel sera la renco= ntre entre votre esprit et le sujet étudié : il ne sera donc = pas nécessaire de recourir beaucoup au corpus critique (« secondary sources »).

 

6. Certains exposés – si le professeur le décide--pourront= se faire au site « d2l » et y comporteront une dimension auditive et une dimension visuelle.

 

7. Les exposés donnés en classe devront comporter un support vis= uel (plan, bibliographie, etc.) qui sera mis sur le site « d2l » pour aider la classe à étudier = les exposés en vue des épreuves et de l’examen final. Oui : il y aura des questions sur les exposés aux épreuves ainsi qu’à l’examen final.

 

8. Tests manqués ou travaux remis en retard : le professeur devra appli= quer les règlements du département et de l'université. Les étudiant-e-s absent-e-s lors d'un test et qui ne pourront pas fournir des documents justificatifs de leur absence selon les critères offic= iels (voyez MUN Calendar 2007-2008) pourront recevoir une note de zéro. Le professeur pourra rejeter tout travail soumis après la date-limite, = ou déduire un nombre important de points (par exemple, 80 %).

 

Le professeur fera de son mieux pour dresser un échéancier indiq= uant le calendrier et les types des travaux ainsi que leur pondération (= =3D valeur) approximative. Il fera son possible pour donner un préavis d= 'une semaine dans le cas de tout travail noté ; toutefois, des épreuves à l'improviste (des « pop quizz &raq= uo;) seront possibles.

 

B. Communications entre étudiants et professeurs et entre les étudiants

 

1. V= OUS, pas TU : = Le professeur vouvoier= a les étudiants tant individuellement que collectivement. Les étudi= ants vouvoieront le professeur. Raison : le pronom « vous » est le pronom de communication normale dans = les communications professionnelles. Les étudiants pourront se tutoyer et sont encouragés à le faire.

 

2. Les étudiants appelleront le professeur « Monsieur », « Monsieur le professeur » ou « Professeur » pour s’adresser à lui. La tradition au Canada veut que le professeur appelle les étudiants par leur prénom mais si vous voulez que= le professeur s’adresse à vous autrement, veuillez le lui faire savoir.


------=_NextPart_01C90E09.A020F9E0 Content-Location: file:///C:/DCE192F3/2601A08SYLLABUS_files/header.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii"





PAGE=  

 

2

 

------=_NextPart_01C90E09.A020F9E0 Content-Location: file:///C:/DCE192F3/2601A08SYLLABUS_files/filelist.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml; charset="utf-8" ------=_NextPart_01C90E09.A020F9E0--